William Wallace Martin

Law and Covenant - 1902

From the Preface: "In this volume entitled "The Law and the Covenant," I have gathered together the civil, ethical, and religious precepts of Exodus-Deuteronomy which remained after removing the two versions of the Tora of Moses."

flickr:7880921654

Title: The Law and Covenant. Being The Restoration of Two of the Books of Moses, Each in Two Versions, and Designated Herein as the Sinaitic Tora and the Book of the Covenant: According to Reconstructive Criticism. By William Wallace Martin, Formerly Professor of Hebrew, Vanderbilt University.
Date: 1902
Publisher: New York: Eaton & Mains, Cincinnati: Jennings & Pye.
Contents: Portions of Exodus-Deuteronomy
Images: Title page

New Testament - 1937

This translation of the New Testament is rather interesting. Instead of the regular 27 Books of the New Testament, Wallace identified 43 different works including letters by Apollos and Barnabas. Each gospel is divided into a number of sections which are selected from different chapters and then recombined and rearranged. For instance, a section from John's Gospel called "The Bread of Life" contains "parts of chapters vi, vii" and the "Cleansing of the Temple" from chapter 2 is placed after the Palm Sunday section which has parts of chapters 10 and 12. Overall, it is rather confusing and difficult to follow.

Wallace was a Methodist and member of the New York East Conference of the Methodist Episcopal Church.

flickr:7845862932
flickr:1458564455

Title: The New Testament Critically Reconstructed and Retrans-lated by William Wallace Martin
Date: 1937
Publisher: Parthenon Press, Nashville, TN
Contents: New Testament
References: Chamberlin 573-5, Hills 2360, Herbert 2265, Taliaferro CN00298.
Images: Title Page, Cover

Psalms - 1940

In this translation of the Psalms Wallace does not present them in canonical order; rather, he presents them as a series of prayers, collects, and praises. He further distinguishes between that those that use the tetragrammaton (which he translates as Jehovah) and those that use the name "El" for God. In his foreword he states< "Our present Hebrew text, because of malevolent purpose, has now all kinds of confusions. A cloven foot has left its tracks clearly along the road. My hope is that my work may be helpful to those who hold faith in God and love well-doing."

flickr:14104048388
flickr:14310876853

Title: The Psalms (Complete) Their prayers Their Collects Their Praises With Notes Separated, Arranged, and Translated by William Wallace Martin
Date: n.d. (the date of 1940 is supplied by Chamberlain)
Publisher: Parthenon Press, Nashville, TN
Contents: Title, Foreword (p. v-vi), Contents (p. vii-xiv), Psalms (p. 1-365). Verses are not indicated but each entry is followed by the Psalm number and a set of notes.
References: Chamberlin 330-4
Images: Cover, Title Page.


BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook


Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License