Daniel Mace (died ca. 1753) was an English textual critic of the New Testament. He was a Presbyterian minister who served at Newbury, Berkshire from 1727 until his death in 1753. His edition includes a modern translation with a parallel Greek text. His Greek text anticipated in many points modern critical thinking.
Click here for sample verses from the translation by Daniel Mace.
Title: The | New Testament | In Greek and English. | Containing the | Original Text | Corrected from the Authority of the | most Authentic Manuscripts: | and a | New Version | Form'd agreeably to the Illustrations | of the most Learned Commentators and Critics: | with | Notes and Various Readings, | and | A Copious Alphabetical Index | -(bar)- | In Two Volumes | -(bar)- | If the Light that is in Thee be Darkness, | how Great is that Darkness! Matthew. | -(double bar)- | London: | Printed for J. Roberts, near the Oxford-Arms in | Warwick-Lane. M.DCC.XXIX |
Publisher: London: Printed for J. Roberts
References: Chamberlin 536-4; Herbert 1001, Pope p. 521, Taliaferro-BVE CN00090, Taliaferro-EELBV 7130.
Description: 8vo (20.4 cm, 8"). 2 vols. I: vii, , 540 pp. II: , 541–1058,  pp.
Images: Volume 1 Title page, Volume 2 Title page.
Comments: While the translator is not identified on the title page, Herbert and others identify him as Daniel Mace. Mace (d. 1753) was a Presbyterian Minister at Newbury, Berks. in 1727. Pope erroneously gives Maces first name as "William" not "Daniel."
Article: An article entitled Daniel Mace's New Testament by Anthony Byatt was published in The Bible Collector in their April/June 1984 issue. It is also available on-line here.
Recent Sales: A copy of Volume II (only) sold for $123.61 On December 12, 2011 (eBay item 110788915830)