Iroquois - Gospel of Luke
flickr:30117750975_277cd96a01_o
flickr:30117751035_692427a2f5_o

Title: N'o-ri-wa-to-ken-ti Tsi-ni-ho-ia-ton Rok
Date: 1942
Publisher: Wes-To-ro-non-ke Tsi Tie-ris-to-ra-rak-tha Ne Ka-ia-ton-se-ra-to-ken-ti Ken-si-io-se-ro-ten 1816 tio-ta-sa-we Ka-non-no (American Bible Society: New York)
Language: Iroquis
Contents: Gospel of Luke
References: Book of a Thousand Tongues (1972) entry 559, Darlow & Moule see 5568.
Images: Cover, Title page

Translation History

1880 Gospels British and Foreign Bible Society, Montreal

Translated by Joseph Onasakenrat, a Methodist, with Jean Dion and P. Laforte, both educated Indians.

1942 Luke American Bible Society, New York

A revision of the Onasakenrat text, prepared by David M. Cory and Louise Diabo, Presbyterians, with changes to allow its use by the Iroquois of the Coughnawaga Reservation near Montreal, Quebec, and of Brookline, New York as well as by the Oneida Indians of Wisconsin.

— From The Book of a Thousand Tongues entry 559.


BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook


Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License