Paul W. Esposito

Old Testament

flickr:5146682103
flickr:5147283888

Title: The Apostles Bible / A Modern English Translation of the Greek Septuagint / General Editor: Paul W. Esposito / Translated by: Sir Lancelot C.L. Brenton
Date: 2004
Publisher: 1stBooks
Contents: Old Testament
References: Taliaferro CN00096
Images: Cover, Title page
Comments: This is an updating of Brenton's translation of the Septuagint into more modern English.

New Testament

flickr:8041819987
flickr:8041828670

Title: The Byzantine Majority New Testament / Translated by Paul W. Esposito
Date: 2007
Publisher: Self-published at www.lulu.com
Contents: New Testament
References: Taliaferro CN00096
Images: Cover, Title page
Comments: This has been published by serveral self-publishing companies in addition to lulu.com.

The Complete Apostles´ Bible (2nd, revised ed.)

flickr:26498645245
flickr:26432536251

Title: The Complete Apostles´ Bible
Translated by Paul W. Esposito
Date:Paul W. Esposito. Second Edition 2007
Publisher: Bloomington IN (U.S.A.): AuthorHouse™

Contents: PB, OT in the LXX– Version. NT from the Majority Text
Language:
References:
Images: Cover and title

Location: Collection Bibelarchiv–Birnbaum. Karlsruhe/ Baden, Germany


Comments: „The Old Testament is a revision of Sir Lancelot C. L. Brenton´s translation of the Greek Septuagint.“ But, regrettably, this is not anywhere mentioned in this edition.

Data: Softcover quarto, (4), 552 & (4) pp; Scripture text in double column paragraph–wise; no further extras. The biblical texts are preceded by half a page "A Message from the translator, Paul W. Esposito, Δουλος του Θεου [Servant of God], Stauros Ministries"; some extracts:

»This second edition has many revisions, including a new paragraph format, subject headings, and quotation marks for the Old Testament. This combination of Old and New testaments is the first of its kind, pairing the Greek Septuagint translation of the Old Testament with the "Majority Text“, which is a text compiled out of all existing Greek manuscripts (over 5000 have been discovered).«

Psalm 151 is added to the Psalter. As there´s no index to the Biblical Books, the reader will be surprised neither to find any of the Deuterocanonical (Apocryphal) books, nor the Greek additions to e.g. Esther and Daniel. So, like the „Septuagint Bible“ of Chas. Thomson & Chas. A. Muses, P. W. Esposito´s version entirely follows the Hebrew canon of Scripture.

N. B.: Readers are reminded that this book breathes the digital age; a magnifier is a good solution for carefree reading.


BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook


Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License