Myles Coverdale (* Coverham, Yorkshire (England) c. 1488 † Jan. 20th, 1569 London (England)) published the first complete English Bible in 1535. He made use of the work of William Tyndale and translated the remaining portions from the German and Latin. The Coverdale Bible was also a favourite of King Henry VIII's second wife Anne Boleyn. For more information on Coverdale and his work see the Bible Research Site.
Title: Biblia. The Bible, that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe
Publisher: E. Cervicornus and J. Soter?:Cologne?
Contents: Bible and Apocrypha
References: Chamberlin 2-3; Herbert 18; Taliaferro-BVE CN00003, Taliaferro-EELBV 7020.
Comments: This is the first complete Bible to be printed in English.
Images: Title page (Image from www.bl.uk), Title page.
Recent Sales A single leaf from this edition sold for $894.95 on May 29, 2012 (Ebay No. 120917493576).
Title: The Holy Scriptures, Faithfully and truly translated By Myles Coverdale, Bishop of Exeter, 1535. Reprinted from the copy in the library of his Royal Highness, the Duke of Sussex, for Samuel Bagster. M.DCCC.XXXVIII
Date: 1535 (reprinted 1838)
Publisher: J. Rider, for S. Bagster: London
Contents: Bible and Apocrypha
References: Chamberlin 2-3; Herbert 18, 1825; Taliaferro-BVE CN00003, Taliaferro-EELBV 7020.
Comments: This book is a reprinting of the first English Bible but is not a facsimile.
Images: Title page, Facsimile Title page, Coverdale's portrait
Recent Sale A copy of the 1838 reprint sold on Ebay for $1,402 on September 29, 2008 (Ebay #310085295122).
Facsimile: A pdf facsimile of the 1847 edition is available at archive.org
Psalter, newly edited by W. S. Peterson & V. Macys – 2000
Title: Psalms • the coverdale translation
Edited by W. S. Peterson and Valerie Macys
Date: September 2000
Publisher: none given [College Park MD (U.S.A.): University of Maryland]
Contents: Psalms 1–150. – Introduction (4 pp); A Note on Sources (2 pp). – Glossary (2 pp)
Images: Title page
Location: Collection Bibelarchiv–Birnbaum. Karlsruhe/ Baden. Germany
Comments: This is a print from a pdf– file. 106 pp. Scripture text in single column, paragraphing form. Verse numbers are dispensed with. The traditional Psalm– headings from the Vulgate are retained, instead of those from the Hebrew.
Williams S. Peterson wrote in is introduction:
»In the following pages we have presented the readers – who can probably no longer find it within the service books they hold in their hands on Sunday morning – Miles Coverdale´s supremely beautiful rendition of the most powerful collection of religious verse from Jewish antiquitiy. It is a translation that since the 16th century has occupied a central position in both the private devotions and public liturgies of the English–speaking people, and we continue to hope, against all the odds, that it will survive well into the new millennium.«
In “A Note on sources“ it is stated:
»This book is intended to be a very conservatively revised edition of Coverdale’s Psalter as it has appeared in the Book of Common Prayer since the seventeenth century. The changes that we have made are minor and are intended to eliminate those elements that might confuse or weary modern readers.
Except in a few instances described below, we have not changed Coverdale’s words, but we have felt at liberty to alter his spelling and punctuation. The spelling has been made to conform to modern British standards, and we have substituted the orthography of Biblical personal and place names found in the Authorized Version. We have occasionally retained an older spelling (such as for ever instead of forever) because it seemed to us to have a slightly different pronunciation or rhythm.«
Peterson loaded it down first on his website “Little Gidding: English Spiritual Translations“. Now it can be found here: https://www.lutheransonline.com/lo/675/FSLO-1059011476-804675.pdf