Jay E. Adams - Christian Counselor's New Testament

Christian Counselor's New Testament - 1977

flickr:1259076804
flickr:1423854473

Title: The Christian Counselor's New Testament. A New Translation in Everyday English with Notations, Marginal References, and Supplemental Helps by Jay E. Adams, Ph.D.
Date: 1977
Publisher: Presbyterian and Reformed Publishing Co.: Nutley, NJ
Contents: New Testament
References: Chamberlin p. 591-10, Taliaferro-EELBV 8150.100.
Comments: From the Preface: This translation was designed "as a working tool that may be used during counseling sessions … " Passages related to the needs of Christian counselors are highlighted in yellow and further explained in the notes. "In making this translation … I trust that you will discover many of the differences of style and spirit of the New Testament books."
Images: Jacket, Title page, Cover

Christian Counselor's New Testament and Proverbs – 2000

flickr:14030251822
flickr:14053475933

Title: The Christian Counselor´s New Testament and Proverbs ⁕ A New Translation in Everyday English / with / Notations, Marginal References, and Supplemental Helps / Newly Revised and Amplified ⁕ Translations and Notes by / Jay E. Adams Ph.D.
Date: Revised Edition © 1977, 1980, 1994, 2000 by Jay E. Adams
Publisher: Stanley N.C. (U.S.A.): Timeless Texts
Contents: New Testament in the traditional canon; Proverbs. Preface (4 pp); Abbreviations; A Word About Marginal Notes, Pronouns for Deity, Quotes; Supplemental Helps for Counselors (44 pp); [Room for] Personal Notations (9 pp); Index of Marginal Notations (12 pp)
References:
Images:Cover, Title page
Location: Collection Bibelarchiv– Birnbaum. Karlsruhe/ Baden, Germany.

Comments: Hardbound octavo, XIV & 626 pp.; adhesive binding. Scripture text in single column. Marginal– and footnotes. As in the 1977 ed. many scriptures or even parts of them are highlighted in yellow; this also in the Book of Proverbs. The NT translation has been altered in several places compared to the 1979 ed. (the 1980 and 1994 editions aren‘t available here for comparison).

Underlying text is a critical one, definitely not the Textus receptus or the Majority text; this can be seen in the omission of the story of “The Woman Taken in Adultery“; the footnote in John´s Gospel reads: »The best MSS do not include 7:53 – 8:11«, or in John ch. 5, where V. 4 is also relegated to the footnote, but at least translated. So it can be assumed that the blueprint Adams used is the UBS or, Nestle/ Aland, NT Graece.

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License